🎵 この曲が好きなら
🏠 家に彼女がいるでしょ
パーティーで彼女のいる男にナンパされたテイラーが「あなたのことは好きだけど、家に彼女がいるでしょ」と断る。TV版は大幅にリプロダクションされ、完全に別の曲に生まれ変わった。
▶ Official Lyric Video
INTRO
Don't look at me, you got a girl at home
私を見ないで、家に彼女がいるでしょ
And everybody knows that, everybody knows that, ah-ah
みんな知ってる
Don't look at me, you got a girl at home
私を見ないで、家に彼女がいるでしょ
And everybody knows that
そして誰もがそれを知っている
VERSE 1
I don't even know her
彼女のことも知りません
But I feel a responsibility to do what's upstanding and right
でも、私には、立派で正しいことをする責任があると感じている
It's kinda like a code, yeah
暗号みたいなものですね ね
And you've been getting closer and closer and crossing so many lines
そしてあなたはどんどん近づいてきて、たくさんの一線を越えてきました
PRE-CHORUS
And it would be a fine proposition
馬鹿な女なら良い提案だろうけど
If I was a stupid girl
もし、私、女の子
But, honey, I am no one's exception
でも、ハニー、私も例外ではありません
This, I have previously learned
これは、以前学んだことがある
CHORUS
So don't look at me, you got a girl at home
だから私を見ないで、家には女の子がいるのよ
And everybody knows that, everybody knows that, ah-ah
みんな知ってる
Don't look at me, you got a girl at home
私を見ないで、家に彼女がいるでしょ
And everybody knows that, everybody knows that
みんな知ってる
I see you turn off your phone
私、見る、あなた、あなたの
And now you've got me alone, and I say
そして今、あなたは私を一人にしてしまいました、そして私は言います
"Don't look at me, you got a girl at home
「見ないでよ、家に女の子がいるのよ」
And everybody knows that, everybody knows that"
そして誰もがそれを知っています、誰もがそれを知っています」
VERSE 2
I just want to make sure
ただ確認したいのですが
You understand perfectly you're the kind of man who makes me sad
あなたは私を悲しませるような男だということを完璧に理解している
While she waits up
彼女、上へ
You chase down the newest thing and take for granted what you have
最新のものを追い求め、自分が持っているものを当たり前のものと考える
PRE-CHORUS
And it would be a fine proposition
馬鹿な女なら良い提案だろうけど
If I was a stupid girl
もし、私、女の子
And, yeah, I might go with it
そして、私、行く、それ
If I hadn't once been just like her
もし、私、彼女を
CHORUS
So don't look at me, you got a girl at home
だから私を見ないで、家には女の子がいるのよ
And everybody knows that, everybody knows that, ah-ah
みんな知ってる
Don't look at me, you got a girl at home
私を見ないで、家に彼女がいるでしょ
And everybody knows that, everybody knows that
みんな知ってる
I see you turn off your phone
私、見る、あなた、あなたの
And now you've got me alone, and I say
そして今、あなたは私を一人にしてしまいました、そして私は言います
"Don't look at me, you got a girl at home
「見ないでよ、家に女の子がいるのよ」
And everybody knows that, everybody knows that"
そして誰もがそれを知っています、誰もがそれを知っています」
POST-CHORUS
Oh-oh-oh (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
オー-オー-オー (オー-オー-オー, オー-オー-オー)
Oh-oh-oh (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
オー-オー-オー (オー-オー-オー, オー-オー-オー)
BRIDGE
Call a cab, lose my number
失う、私の
You're about to lose your girl
失う、あなたの、女の子
Call a cab, lose my number
失う、私の
Let's consider this lesson learned
Let's consider this lesson learned
CHORUS
Don't look at me, you got a girl at home
私を見ないで、家に彼女がいるでしょ
And everybody knows that, everybody knows that, ah-ah
みんな知ってる
Don't look at me, you got a girl at home
私を見ないで、家に彼女がいるでしょ
And everybody knows that, everybody knows that
みんな知ってる
Want to see you pick up your phone (Oh-oh-oh)
あなたが電話を取るのを見たいです (Oh-oh-oh)
And tell her you're coming home
そして、告げる、彼女を、家に
Don't look at me, you got a girl at home
私を見ないで、家に彼女がいるでしょ
And everybody knows that, everybody knows that
みんな知ってる
OUTRO
Don't look at me, you got a girl at home (Oh-oh-oh)
私を見ないで、家には女の子がいるのよ(ああ、ああ、ああ)
And everybody knows that, everybody knows that
みんな知ってる
It would be a fine proposition (Oh-oh-oh)
それは素晴らしい提案だろう (Oh-oh-oh)
If I hadn't once been just like her
もし、私、彼女を
🎵 Red (Taylor's Version) の他の曲
🎵「Girl at Home」——Red (Taylor's Version)に収録。テイラーの詩的な世界観とストーリーテリングが光る楽曲。冒頭のヴァースで物語の舞台が設定される。