🎵 この曲が好きなら
🌈 落ち着いて
LGBTQ+コミュニティへの連帯とヘイターへの反撃。「shade never made anybody less gay」——批判は誰も変えられない。MVにはRuPaul、Ellen DeGeneres、Ryan Reynoldsら豪華セレブが出演。VMAで最優秀ビデオ賞受賞。
▶ Official Music Video
VERSE 1
You are somebody that I don't know
あなたは知らない人
But you're takin' shots at me like it's Patrón
パトロンみたいにショットを撃ってくる
And I'm just like, damn, it's 7 a.m.
で私は「まじで、朝7時なんだけど」
Say it in the street, that's a knock-out
通りで言うなら一発KO
But you say it in a Tweet, that's a cop-out
ツイートで言うなら卑怯だよ
And I'm just like, "Hey, are you okay?"
で私は「ねえ、大丈夫?」
PRE-CHORUS
And I ain't tryna mess with your self-expression
あなたの自己表現を邪魔する気はない
But I've learned a lesson that stressin' and obsessin' 'bout somebody else is no fun
でも学んだ 他の誰かにストレスを感じたり執着したりするのは楽しくないって
And snakes and stones never broke my bones
蛇も石も私の骨は折らなかった
CHORUS
So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
オーオー、オーオー
You need to calm down, you're being too loud
落ち着いて、うるさすぎる
And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
そして私は、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
You need to just stop, like can you just not step on my gown?
私のガウンを踏まないでもらえますか?
You need to calm down
落ち着いて
VERSE 2
You are somebody that we don't know
あなたは知らない人
But you're comin' at my friends like a missile
でもミサイルみたいに友達を攻撃してる
Why are you mad when you could be GLAAD? (You could be GLAAD)
怒ってないで嬉しくなれば?
Sunshine on the street at the parade
パレードの通りに太陽が降り注ぐ
But you would rather be in the dark ages
でもあなたは暗黒時代にいたい
Makin' that sign must've taken all night
あのプラカード作るのに一晩かかったんでしょ
PRE-CHORUS
You just need to take several seats and then try to restore the peace
席に座って平和を取り戻して
And control your urges to scream about all the people you hate
嫌いな人について叫ぶ衝動を抑えて
'Cause shade never made anybody less gay
だって批判で誰もゲイじゃなくなったりしない
CHORUS
So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
オーオー、オーオー
You need to calm down, you're being too loud
落ち着いて、うるさすぎる
And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
そして私は、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
You need to just stop, like can you just not step on his gown?
彼のガウンを踏まないでもらえますか?
You need to calm down
落ち着いて
BRIDGE
And we see you over there on the internet
ネットの向こうにいるあなたが見える
Comparing all the girls who are killing it
活躍してる女性たちを比べてる
But we figured you out
でもあなたの正体は見抜いた
We all know now we all got crowns
今では誰もが王冠を手に入れたことを知っている
You need to calm down
落ち着いて
CHORUS
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
You need to calm down (You need to calm down)
落ち着く必要がある(落ち着く必要がある)
You're being too loud (You're being too loud)
あなたはうるさすぎる (あなたはうるさすぎる)
And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
そして私は、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
You need to just stop (Can you stop?)
やめればいいのよ(やめてもいいですか?)
Like can you just not step on our gowns?
私たちのガウンを踏まないでもらえますか?
You need to calm down
落ち着いて
🎵 Lover の他の曲
🎵「You Need to Calm Down」——Loverに収録。テイラーの詩的な世界観とストーリーテリングが光る楽曲。冒頭のヴァースで物語の舞台が設定される。