🎵 この曲が好きなら
🚪 exile
🚪 Bon Iverとのデュエット。すれ違う二人の視点——「あなたの幸せが私の追放」。
▶ Music Video
VERSE 1: JUSTIN VERNON
I can see you standing, honey
君が立っているのが見える、ハニー
With his arms around your body
彼の腕が君の体を抱いている
Laughin', but the joke's not funny at all
笑ってるけど、そのジョークは全然「面白くない」
And it took you five whole minutes
まるまる5分かけて
To pack us up and leave me with it
荷物をまとめて私を置き去りにした
Holdin' all this love out here in the hall
この愛を全部廊下で抱えてる
CHORUS: JUSTIN VERNON
I think I've seen this film before
この映画は前に見たことがある
And I didn't like the ending
エンディングは好きじゃなかった
You're not my homeland anymore
あなたはもう私の故郷じゃない
So what am I defending now?
じゃあ今何を守ってるの?
You were my town, now I'm in exile, seein' you out
あなたは私の街だった、今は追放されて外から見てる
I think I've seen this film before
この映画は前に見たことがある
POST-CHORUS: JUSTIN VERNON
Ooh, ooh, ooh
ウー, ウー, ウー
VERSE 2: TAYLOR SWIFT
I can see you starin', honey
じっと見つめてるのが見える、ハニー
Like he's just your understudy
彼はあなたの代役みたいに
Like you'd get your knuckles bloody for me
私のために拳を血だらけにするみたいに
Second, third, and hundredth chances
2回目、3回目、100回目のチャンス
Balancin' on breaking branches
折れそうな枝の上でバランスを取って
Those eyes add insult to injury
その目が傷に追い打ちをかける
CHORUS: TAYLOR SWIFT
I think I've seen this film before
この映画は前に見たことがある
And I didn't like the ending
エンディングは好きじゃなかった
I'm not your problem anymore
もうあなたの問題じゃない
So who am I offending now?
じゃあ今誰を怒らせているの?
You were my crown, now I'm in exile, seein' you out
あなたは私の王冠だった、今は追放されて外から見ている
I think I've seen this film before
この映画は前に見たことがある
So I'm leaving out the side door
だからサイドドアから出ていく
[Bridge: Justin Vernon,
[ブリッジ: ジャスティン・バーノン、
Taylor Swift
テイラー・スウィフト
&
&
Both
両方
]
]
So step right out, there is no amount
だから出て行って、どれだけ泣いても
Of crying I can do for you
あなたのためにはなれない
All this time
この間ずっと
We always walked a very thin line
いつも綱渡りだった
You didn't even hear me out (
私の話すら聞いてくれなかった(
You didn't even hear me out
話すら聞いてくれなかった
)
)
You never gave a warning sign (
あなたは一度もサインを出さなかった(
I gave so many signs
たくさんサインを出したのに
)
)
All this time
この間ずっと
I never learned to read your mind (
あなたの心を読めるようにはならなかった(
Never learned to read my mind
私の心を読もうとしなかった
)
)
I couldn't turn things around (
何も変えられなかった(
You never turned things around
あなたは決して状況を好転させなかった
)
)
'Cause you never gave a warning sign (
だってあなたは警告サインを一度も出さなかったから(
I gave so many signs
たくさんサインを出したのに
)
)
So many signs, so many signs
たくさんのサイン
You didn't even see the signs
サインにさえ気づかなかった
[Chorus: Taylor Swift & Justin Vernon,
[コーラス:テイラー・スウィフト&ジャスティン・バーノン、
Taylor Swift
テイラー・スウィフト
]
]
I think I've seen this film before
この映画は前に見たことがある
And I didn't like the ending
エンディングは好きじゃなかった
You're not my homeland anymore
あなたはもう私の故郷じゃない
So what am I defending now?
じゃあ今何を守ってるの?
You were my town, now I'm in exile, seein' you out
あなたは私の街だった、今は追放されて外から見てる
I think I've seen this film before
この映画は前に見たことがある
So I'm leavin' out the side door
だからサイドドアから出ていく
OUTRO: JUSTIN VERNON & TAYLOR SWIFT
So step right out, there is no amount
だから出て行って、どれだけ泣いても
Of crying I can do for you
あなたのためにはなれない
All this time
この間ずっと
We always walked a very thin line
いつも綱渡りだった
You didn't even hear me out (
私の話すら聞いてくれなかった(
Didn't even hear me out
私の声も聞こえなかった
)
)
You never gave a warning sign (
あなたは一度もサインを出さなかった(
I gave so many signs
たくさんサインを出したのに
)
)
All this time
この間ずっと
I never learned to read your mind (
あなたの心を読めるようにはならなかった(
Never learned to read my mind
私の心を読もうとしなかった
)
)
I couldn't turn things around (
何も変えられなかった(
You never turned things around
あなたは決して状況を好転させなかった
)
)
'Cause you never gave a warning sign (
だってあなたは警告サインを一度も出さなかったから(
I gave so many signs
たくさんサインを出したのに
)
)
You never gave a warning sign (All this time)
あなたは一度もサインを出さなかった(この間ずっと)
(
(
So many signs
たくさんのサイン
) I never learned to read your mind
) あなたの心を読めるようにはならなかった
(
(
So many signs
たくさんのサイン
) I couldn't turn things around (I couldn't turn things around)
) 状況を好転させることができなかった (状況を好転させることができなかった)
'Cause you never gave a warning sign (You never gave a warning sign)
あなたは一度も
You never gave a warning sign
あなたは一度も
Ah, ah
Ah, ah

🐱 Did You Know?
Loading...
🎵 folklore の他の曲
🎵「exile」——folkloreに収録。テイラーの詩的な世界観とストーリーテリングが光る楽曲。冒頭のヴァースで物語の舞台が設定される。