🎵 この曲が好きなら
✦ この曲について
「Ruin The Friendship」は、友人への恋心を告白するべきか葛藤する感情を描いた曲。しかしより深い解釈では、テイラーの高校時代の友人で後に亡くなった男性への後悔の歌とされる。「キスすればよかった」と歌う言葉には、友情を壊す恐れよりも、気持ちを伝えなかったことへの永遠の後悔が込められている。親友Abigailへの言及もある、テイラーの青春の痛みを凝縮した一曲。
▶ Official Lyric Video
VERSE 1
Glistening grass from September rain
9月の雨で光る草むら
Gray overpass full of neon names
ネオンの落書きだらけの灰色の陸橋
You drive (Mm, mm)
あなたは運転します (Mm、mm)
Eighty-five (Mm, mm)
85 (うーん、うーん)
Gallatin Road and the Lakeside Beach
ギャラティン ロードとレイクサイド ビーチ
Watching the game from your brother's Jeep
兄のジープから試合を見ていた
Your smile (Mm, mm)
あなたの笑顔 (Mm、mm)
Miles wide
マイル幅
CHORUS
And it was not an invitation
お誘いなんかじゃなかったのに
Should've kissed you anyway
キスすればよかった
Should've kissed you anyway
キスすればよかった
And it was not convenient, no
タイミングなんて良くなかった
But your girlfriend was away
でもあなたの彼女は留守だった
Should've kissed you anyway, hey
キスすればよかった
VERSE 2
Shiny wood floors underneath my feet
足元のピカピカの木の床
Disco ball makes everything look cheap
ミラーボールが全てを安っぽく見せる
Have fun (Mm, mm)
楽しんでください(うーん、うーん)
It's prom (Mm, mm)
プロムだよ (うーん、うーん)
Wilted corsage dangles from my wrist
しおれたコサージュが手首からぶら下がる
Over his shoulder, I catch a glimpse
彼の肩越しに、ちらっと見えた
And see (Mm, mm)
そして見てください(うーん、うーん)
You looking at mе
あなたは私を見ている
CHORUS
And it was not an invitation
お誘いなんかじゃなかったのに
But as the 50 Cent song played (Song playеd)
50 Centの曲が流れる中
Should've kissed you anyway (Anyway)
キスすればよかった
And it was not (And it was not) convenient (Convenient), no
お誘いなんかじゃなかったのに
Would've been the best mistake
最高の間違いだったのに
Should've kissed you anyway, hey
キスすればよかった
BRIDGE
Don't make it awkward in second period
2時間目に気まずくしないで
Might piss your ex off, lately, we've been good
あなたの元カノを怒らせるかも、最近うまくいってるし
Staying friends is safe, doesn't mean you should
友達でいるのは安全策、でもそうすべきとは限らない
Don't make it awkward in second period
2時間目に気まずくしないで
Might piss your ex off, lately, we've been good
あなたの元カノを怒らせるかも、最近うまくいってるし
Staying friends is safe, doesn't mean you should
友達でいるのは安全策、でもそうすべきとは限らない
VERSE 3
When I left school, I lost track of you
学校を卒業して、あなたを見失った
Abigail called me with the bad news
アビゲイルが悲しい知らせの電話をくれた
Goodbye
Goodbye
And we'll never know why
そして、決して、知る、なぜ
CHORUS
It was not an invitation
お誘いなんかじゃなかったのに
But I flew home anyway
でも飛行機で帰った
With so much left to say
言い残したことがたくさんあった
It was not convenient, no
タイミングなんて良くなかった
But I whispered at the grave
でもお墓の前でささやいた
"Should've kissed you anyway," ooh
キスすればよかった
And it was not (It was not) an invitation (Invitation)
お誘いなんかじゃなかったのに
Should've kissed you anyway (Anyway)
キスすればよかった
Should've kissed you anyway (Anyway), anyway
キスすればよかった
And it was not—
そして、それ
POST-CHORUS
My advice is always ruin the friendship
私のアドバイスはいつも「友情を壊せ」
Better that than regret it for all time
一生後悔するよりマシ
Should've kissed you anyway
キスすればよかった
And my advice is always answer the question
そして「質問には答えろ」
Better that than to ask it all your life
一生問い続けるよりマシ
Should've kissed you anyway
キスすればよかった
OUTRO
Should've kissed you anyway
キスすればよかった
🐱 Did You Know?
テイラーの親友Abigailは「Fifteen」にも登場する高校時代からの大切な友人。二人の友情は20年以上続いているよ👭
🎵 The Life of a Showgirl の他の曲
🎵「Ruin The Friendship」——Lyrics & Commentaryに収録。テイラーの詩的な世界観とストーリーテリングが光る楽曲。冒頭のヴァースで物語の舞台が設定される。