🎵 この曲が好きなら

← トップページに戻る

✦ この曲について

Ruin The Friendship」は、友人への恋心を告白するべきか葛藤する感情を描いた曲。しかしより深い解釈では、テイラーの高校時代の友人で後に亡くなった男性への後悔の歌とされる。「キスすればよかった」と歌う言葉には、友情を壊す恐れよりも、気持ちを伝えなかったことへの永遠の後悔が込められている。親友Abigailへの言及もある、テイラーの青春の痛みを凝縮した一曲。

▶ Official Lyric Video

VERSE 1

Glistening grass from September rain

9月の雨で光る草むら

Gray overpass full of neon names

ネオンの落書きだらけの灰色の陸橋

You drive (Mm, mm)

あなたは運転します (Mm、mm)

Eighty-five (Mm, mm)

85 (うーん、うーん)

Gallatin Road and the Lakeside Beach

ギャラティン ロードとレイクサイド ビーチ

Watching the game from your brother's Jeep

兄のジープから試合を見ていた

Your smile (Mm, mm)

あなたの笑顔 (Mm、mm)

Miles wide

マイル幅

🎵「Ruin The Friendship」——Lyrics & Commentaryに収録。テイラーの詩的な世界観とストーリーテリングが光る楽曲。冒頭のヴァースで物語の舞台が設定される。

CHORUS

And it was not an invitation

お誘いなんかじゃなかったのに

Should've kissed you anyway

キスすればよかった

Should've kissed you anyway

キスすればよかった

And it was not convenient, no

タイミングなんて良くなかった

But your girlfriend was away

でもあなたの彼女は留守だった

Should've kissed you anyway, hey

キスすればよかった

VERSE 2

Shiny wood floors underneath my feet

足元のピカピカの木の床

Disco ball makes everything look cheap

ミラーボールが全てを安っぽく見せる

Have fun (Mm, mm)

楽しんでください(うーん、うーん)

It's prom (Mm, mm)

プロムだよ (うーん、うーん)

Wilted corsage dangles from my wrist

しおれたコサージュが手首からぶら下がる

Over his shoulder, I catch a glimpse

彼の肩越しに、ちらっと見えた

And see (Mm, mm)

そして見てください(うーん、うーん)

You looking at mе

あなたは私を見ている

CHORUS

And it was not an invitation

お誘いなんかじゃなかったのに

But as the 50 Cent song played (Song playеd)

50 Centの曲が流れる中

Should've kissed you anyway (Anyway)

キスすればよかった

And it was not (And it was not) convenient (Convenient), no

お誘いなんかじゃなかったのに

Would've been the best mistake

最高の間違いだったのに

Should've kissed you anyway, hey

キスすればよかった

BRIDGE

Don't make it awkward in second period

2時間目に気まずくしないで

Might piss your ex off, lately, we've been good

あなたの元カノを怒らせるかも、最近うまくいってるし

Staying friends is safe, doesn't mean you should

友達でいるのは安全策、でもそうすべきとは限らない

Don't make it awkward in second period

2時間目に気まずくしないで

Might piss your ex off, lately, we've been good

あなたの元カノを怒らせるかも、最近うまくいってるし

Staying friends is safe, doesn't mean you should

友達でいるのは安全策、でもそうすべきとは限らない

VERSE 3

When I left school, I lost track of you

学校を卒業して、あなたを見失った

Abigail called me with the bad news

アビゲイルが悲しい知らせの電話をくれた

Goodbye

Goodbye

And we'll never know why

そして、決して、知る、なぜ

CHORUS

It was not an invitation

お誘いなんかじゃなかったのに

But I flew home anyway

でも飛行機で帰った

With so much left to say

言い残したことがたくさんあった

It was not convenient, no

タイミングなんて良くなかった

But I whispered at the grave

でもお墓の前でささやいた

"Should've kissed you anyway," ooh

キスすればよかった

And it was not (It was not) an invitation (Invitation)

お誘いなんかじゃなかったのに

Should've kissed you anyway (Anyway)

キスすればよかった

Should've kissed you anyway (Anyway), anyway

キスすればよかった

And it was not—

そして、それ

POST-CHORUS

My advice is always ruin the friendship

私のアドバイスはいつも「友情を壊せ」

Better that than regret it for all time

一生後悔するよりマシ

Should've kissed you anyway

キスすればよかった

And my advice is always answer the question

そして「質問には答えろ」

Better that than to ask it all your life

一生問い続けるよりマシ

Should've kissed you anyway

キスすればよかった

OUTRO

Should've kissed you anyway

キスすればよかった

Olivia mascot

🐱 Did You Know?

テイラーの親友Abigailは「Fifteen」にも登場する高校時代からの大切な友人。二人の友情は20年以上続いているよ👭