← 曲一覧に戻る

👧 Mary's Song (Oh My My My)

👧 幼なじみとの純粋な恋物語。7歳から87歳まで——一生の愛。

▶ Music Video

VERSE 1

She said I was seven and you were nine

「私が7歳であなたが9歳の時」って彼女は言った

I looked at you like the stars that shined

輝く星のようにあなたを見てた

In the sky, the pretty lights

空のきれいな光

And our daddies used to joke about the two of us

パパたちは私たちのことをからかってた

Growing up and falling in love

成長して恋に落ちる

And our mamas smiled and rolled their eyes

ママたちは微笑んで呆れて

And said,

そしてこう言った

"Oh, my, my, my"

「あらまあ」

💑テイラーの隣人夫妻の実話ラブストーリーを基にした曲。幼なじみの2人が7歳で出会い、16歳で恋に落ち、結婚に至るまでの物語。テイラーが「自分以外の誰かの恋愛」を書いた最初期の作品で、物語を紡ぐストーリーテラーとしての才能が光る。

CHORUS

Take me back to the house in the backyard tree

裏庭のツリーハウスに連れ戻して

Said you'd beat me up, you were bigger than me

私を倒すって言った、あなたの方が大きかったから

You never did, you never did

一度もしなかった

Take me back when our world was one block wide

世界がブロック1つ分だった頃に戻して

I dared you to kiss me and ran when you tried

キスしてみてと言ってあなたが来たら逃げた

Just two kids, you and I

ただの子供だった あなたと私

Oh, my, my, my, my

あらまあまあまあ

VERSE 2

Well, I was sixteen when suddenly

16歳になったとき、突然

I wasn't that little girl you used to see

あなたがいつも見てたあの小さな女の子じゃなくなってた

But your eyes still shined like pretty lights

でもあなたの目はまだきれいな光のように輝いてた

And our daddies used to joke about the two of us

パパたちは私たちのことをからかってた

They never believed we'd really fall in love

本当に恋に落ちるとは思ってなかった

And our mamas smiled and rolled their eyes

ママたちは微笑んで呆れて

And said, "Oh, my, my, my"

「あらまあ」って言った

CHORUS

Take me back to the creek beds we turned up

私たちが遊んだ小川に戻して

2 AM riding in your truck

午前2時、トラックに乗って

And all I need is you next to me

必要なのは隣にいるあなただけ

Take me back to the time we had our very first fight

初めて喧嘩した時に戻して

The slamming of doors 'stead of kissing goodnight

おやすみのキスの代わりにドアをバタン

You stayed outside 'til the morning light

朝日が昇るまであなたは外にいた

Oh, my, my, my, my

あらまあまあまあ

BRIDGE

A few years had gone and come around

数年が過ぎて

We were sitting at our favorite spot in town

街のお気に入りの場所に座ってた

And you looked at me,

そしてあなたは私を見て、

got down on one knee

片膝をついた

CHORUS

Take me back to the time when we walked down the aisle

バージンロードを歩いた時に戻して

Our whole town came and our mamas cried

町中が来てママたちは泣いた

You said, "I do," and I did, too

「誓います」とあなたが言って、私も

Take me home where we met so many years before

何年も前に出会った場所に連れて帰って

We'll rock our babies on that very front porch

あのポーチで赤ちゃんを揺らそう

After all this time, you and I

こんなに時が経っても、あなたと私

OUTRO

And I'll be eighty-seven, you'll be eighty-nine

そして私は87歳、あなたは89歳になる

I'll still look at you like the stars that shine

まだ輝く星のようにあなたを見てる

In the sky, oh, my, my, my

空に輝く星のように

Mascot

🐱 Did You Know?

Loading...