🧣 10分間の傑作
5分版でも最高傑作と言われた楽曲の完全な10分バージョン。「fuck the patriarchy」キーチェイン、「あなたは私のスカーフを持ってる」——削られた生々しい怒りと痛みが復活。Sadie SinkとDylan O'Brien主演のショートフィルムは映画祭で上映された。
▶ Official Lyric Video
VERSE 1
I walked through the door with you, the air was cold
あなたと一緒にドアを通った、空気は冷たかった
But somethin' 'bout it felt like home somehow
でもなんだか家にいるような気がした
And I left my scarf there at your sister's house
スカーフをあなたの妹の家に忘れてきた
And you've still got it in your drawer, even now
そして今でも引き出しの中にある
VERSE 2
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
ああ、あなたの優しい気質と目を見開いた私の視線
We're singin' in the car, getting lost upstate
車の中で歌って 州北部で道に迷って
Autumn leaves fallin' down like pieces into place
秋の葉がパズルのピースのように落ちていく
And I can picture it after all these days
何日も経った今でもそれを想像できる
PRE-CHORUS
And I know it's long gone and
もう遠い昔のことだって分かってる
That magic's not here no more
あの魔法はもうない
And I might be okay, but I'm not fine at all
大丈夫かもしれないけど 全然大丈夫じゃない
Oh, oh, oh
オー, オー, オー
CHORUS
'Causе there we arе again on that little town street
だって私たちはまたあの小さな町の通りにいるから
You almost ran the red 'cause you were lookin' over at me
あなたは私を見ていたので赤信号を走りそうになった
Wind in my hair, I was there
髪に風が吹いて、私はそこにいた
I remember it all too well
全部覚えてる、覚えすぎてる
VERSE 3
Photo album on the counter,
カウンターにある写真アルバム、
your cheeks were turnin' red
あなたの頰が赤くなってた
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
昔はツインベッドでメガネかけた小さな子供だった
And your mother's tellin' stories 'bout you on the
そしてあなたのお母さんがあなたのことを語ってくれる
tee-ball team
ティーボールチーム
You taught me 'bout your past, thinkin' your future was me
過去を教えてくれた 私が未来だと思って
And you were tossing me the car keys, "Fuck the patriarchy"
車の鍵を投げてくれた「家父長制なんてクソくらえ」
Keychain on the ground, we were always skippin' town
キーホルダーが地面に落ちて 私たちはいつも街から飛び出してた
And I was thinkin' on the drive down, "Any time now
そして私はドライブの途中でこう考えていた、「今ならいつでも
He's gonna say it's love," you never called it what it was
「愛だ」って言うだろう」でもあなたはそれを愛と呼ばなかった
'Til we were dead and gone and buried
私たちが死んで消えて埋もれるまで
Check the pulse and come back swearin' it's the same
脈を確かめて「同じだ」と誓って戻ってくる
After three months in the grave
墓に入って3ヶ月後
And then you wondered where it went to as I reached for you
私が手を伸ばした時 あなたは「どこに行ったの」って不思議がった
But all I felt was shame and you held my lifeless frame
感じたのは恥だけ あなたは私の拜け殿の体を抱きしめた
PRE-CHORUS
And I know it's long gone and
もう遠い昔のことだって分かってる
There was nothing else I could do
他にできることはなかった
And I forget about you long enough
十分長くあなたを忘れて
To forget why I needed to
なぜ忘れなきゃいけなかったかも忘れるほど
CHORUS
'Cause there we are again in the middle of the night
だってまたあの真夜中にいる
We're dancin' 'round the kitchen in the refrigerator light
冷蔵庫の明かりでキッチンで踊ってる
Down the stairs, I was there
階段の下、私もそこにいた、全部覚えてる
I remember it all too well
全部覚えてる、覚えすぎてる
And there we are again when nobody had to know
また小さな町の通りにいる
You kept me like a secret, but I kept you like an oath
あなたは私を秘密のように隠した でも私はあなたを誓いのように守った
Sacred prayer and we'd swear
聖なる祈り 私たちは誓った
To remember it all too well, yeah
全部覚えてると
BRIDGE
Well, maybe we got
たぶん私たちは
lost in translation
すれ違ってしまった
, maybe I asked for too much
求めすぎたのかも
But maybe this thing was a masterpiece 'til you tore it all up
でもこれは傑作だったかも、あなたが全部引き裂くまで
Runnin' scared, I was there
怖くて逃げた 私はそこにいた
I remember it all too well
全部覚えてる、覚えすぎてる
And you call me up again just to break me like a promise
約束みたいに壊すためにまた電話してくる
So casually cruel in the name of bein' honest
正直の名の下にカジュアルに残酷
I'm a crumpled-up piece of paper lyin' here
ここに横たわるくしゃくしゃの紙
'Cause I remember it all, all, all
全部、全部、覚えてるから
VERSE 4
They say all's well that ends well, but I'm in a new hell
終わり良ければ全て良しって言うけど 新しい地獄にいる
Every time you double-cross my mind
あなたが頼をよぎるたびに
You said if we had been closer in age, maybe it would've been fine
もっと歳が近ければうまくいったかもって言ったよね
And that made me want to die
それで死にたくなった
The idea you had of me, who was she?
あなたが思い描いた私って 誰だったの?
A never-needy, ever-lovely jewel whose shine reflects on you
求めない 永遠に愛らしい宝石 その輝きがあなたに反射する
Not weepin' in a party bathroom
パーティーのトイレで泣かない子
Some actress askin' me what happened, you
女優が「どうしたの?」って聞いてきた
That's what happened, you
あなたが起こったの あなたが
You who charmed my dad with self-effacing jokes
謙虚なジョークで父を魅了したあなた
Sippin' coffee like you're on a late-night show
深夜番組にいるみたいにコーヒーを飲みながら
But then he watched me watch the front door all night, willin' you to come
でも父は見てた 私が一晩中玄関を見つめてたのを あなたが来るのを祈って
And he said, "It's supposed to be fun turning twenty-one"
父は言った「21歳の誕生日は楽しいもののはずなのに」
VERSE 5
Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
時は飛ばない、麻痺してるみたい
I'd like to be my old self again, but I'm still tryin' to find it
昔の自分に戻りたいけど、まだ探してる
After plaid shirt days and nights when you made me your own
チェックシャツの日々と私を自分のものにした夜の後
Now you mail back my things and I walk home alone
今は荷物を送り返して、一人で帰る
But you keep my old scarf from that very first week
でも最初の週のスカーフは持ってる
'Cause it reminds you of innocence and it smells like me
無邪気さを思い出すから、私の匂いがするから
You can't get rid of it
捨てられない、全部覚えてるから
'Cause you remember it all too well, yeah
あなたも全部覚えてるから
CHORUS
'Cause there we are again when I loved you so
だってまたあの頃にいる あなたを愛してた頃
Back before you lost the one real thing you've ever known
唯一の本物を失う前に
It was rare, I was there
特別だった 私はそこにいた
I remember it all too well
全部覚えてる、覚えすぎてる
Wind in my hair, you were there
髪に風 あなたもそこにいた
You remember it all
あなたも全部覚えてる
Down the stairs, you were there
階段を下りて あなたもそこにいた
You remember it all
あなたも全部覚えてる
It was rare, I was there
特別だった 私はそこにいた
I remember it all too well
全部覚えてる、覚えすぎてる
VERSE 6
And I was never good at tellin' jokes, but the punch line goes
ジョーク下手だったけど、オチはこう
"I'll get older, but your lovers stay my age"
「私は歳を取るけど あなたの恋人はずっと私と同じ歳」
From when your Brooklyn broke my skin and bones
あなたのブルックリンが私の体も心も壊したあの頃から
I'm a soldier who's returning half her weight
体重が半分になって帰還する兵士のよう
And did the twin flame bruise paint you blue?
ツインフレームの痛みはあなたを青く染めた?
Just between us, did the love affair maim you too?
私たちだけの話、この恋はあなたも傷つけた?
'Cause in this city's barren cold
この街の荒涼とした寒さの中で
I still remember the first fall of snow
初雪を今でも覚えてる
And how it glistened as it fell
落ちながら輝いてた
I remember it all too well
全部覚えてる、覚えすぎてる
OUTRO
Just between us, did the love affair maim you all too well?
私たちだけの話、この恋はあなたも傷つけた?
Just between us, do you remember it all too well?
私たちだけの話 あなたも全部覚えてる?
Just between us, I remember it (Just between us) all too well
私たちだけの話 全部覚えてる
Wind in my hair, I was there, I was there (I was there)
髪に風、私はそこにいた、あまりにもよく覚えている
Down the stairs, I was there, I was there
階段の下、私もそこにいた、全部覚えてる
Sacred prayer, I was there, I was there
聖なる祈り 私はそこにいた
It was rare, you remember it all too well
特別だった あなたも全部覚えてる
Wind in my hair, I was there, I was there (Oh)
髪に風、私はそこにいた、あまりにもよく覚えている
Down the stairs, I was there, I was there (I was there)
階段の下、私もそこにいた、全部覚えてる
Sacred prayer, I was there, I was there
聖なる祈り 私はそこにいた
It was rare, you remember it (All too well)
特別だった あなたも全部覚えてる
Wind in my hair, I was there, I was there
髪に風、私はそこにいた、あまりにもよく覚えている
Down the stairs, I was there, I was there
階段の下、私もそこにいた、全部覚えてる
Sacred prayer, I was there, I was there
聖なる祈り 私はそこにいた
It was rare, you remember it
特別だった あなたも全部覚えてる
Wind in my hair, I was there, I was there
髪に風、私はそこにいた、あまりにもよく覚えている
Down the stairs, I was there, I was there
階段の下、私もそこにいた、全部覚えてる
Sacred prayer, I was there, I was there
聖なる祈り, i was there, i was there
It was rare, you remember it
特別だった あなたも全部覚えてる

🐱 Did You Know?
Loading...
🎵 Red (Taylor's Version) の他の曲
🎵「All Too Well (10 Minute Version)」——Red (Taylor's Version)に収録。テイラーの詩的な世界観とストーリーテリングが光る楽曲。冒頭のヴァースで物語の舞台が設定される。