← 曲一覧に戻る

🧣 10分間の傑作

5分版でも最高傑作と言われた楽曲の完全な10分バージョン。「fuck the patriarchy」キーチェイン、「あなたは私のスカーフを持ってる」——削られた生々しい怒りと痛みが復活。Sadie SinkとDylan O'Brien主演のショートフィルムは映画祭で上映された。

▶ Official Lyric Video

VERSE 1

I walked through the door with you, the air was cold

あなたと一緒にドアを通った、空気は冷たかった

But somethin' 'bout it felt like home somehow

でもなんだか家にいるような気がした

And I left my scarf there at your sister's house

スカーフをあなたの妹の家に忘れてきた

And you've still got it in your drawer, even now

そして今でも引き出しの中にある

🎵「All Too Well (10 Minute Version)」——Red (Taylor's Version)に収録。テイラーの詩的な世界観とストーリーテリングが光る楽曲。冒頭のヴァースで物語の舞台が設定される。

VERSE 2

Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze

ああ、あなたの優しい気質と目を見開いた私の視線

We're singin' in the car, getting lost upstate

車の中で歌って 州北部で道に迷って

Autumn leaves fallin' down like pieces into place

秋の葉がパズルのピースのように落ちていく

And I can picture it after all these days

何日も経った今でもそれを想像できる

PRE-CHORUS

And I know it's long gone and

もう遠い昔のことだって分かってる

That magic's not here no more

あの魔法はもうない

And I might be okay, but I'm not fine at all

大丈夫かもしれないけど 全然大丈夫じゃない

Oh, oh, oh

オー, オー, オー

CHORUS

'Causе there we arе again on that little town street

だって私たちはまたあの小さな町の通りにいるから

You almost ran the red 'cause you were lookin' over at me

あなたは私を見ていたので赤信号を走りそうになった

Wind in my hair, I was there

髪に風が吹いて、私はそこにいた

I remember it all too well

全部覚えてる、覚えすぎてる

VERSE 3

Photo album on the counter,

カウンターにある写真アルバム、

your cheeks were turnin' red

あなたの頰が赤くなってた

You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed

昔はツインベッドでメガネかけた小さな子供だった

And your mother's tellin' stories 'bout you on the

そしてあなたのお母さんがあなたのことを語ってくれる

tee-ball team

ティーボールチーム

You taught me 'bout your past, thinkin' your future was me

過去を教えてくれた 私が未来だと思って

And you were tossing me the car keys, "Fuck the patriarchy"

車の鍵を投げてくれた「家父長制なんてクソくらえ」

Keychain on the ground, we were always skippin' town

キーホルダーが地面に落ちて 私たちはいつも街から飛び出してた

And I was thinkin' on the drive down, "Any time now

そして私はドライブの途中でこう考えていた、「今ならいつでも

He's gonna say it's love," you never called it what it was

「愛だ」って言うだろう」でもあなたはそれを愛と呼ばなかった

'Til we were dead and gone and buried

私たちが死んで消えて埋もれるまで

Check the pulse and come back swearin' it's the same

脈を確かめて「同じだ」と誓って戻ってくる

After three months in the grave

墓に入って3ヶ月後

And then you wondered where it went to as I reached for you

私が手を伸ばした時 あなたは「どこに行ったの」って不思議がった

But all I felt was shame and you held my lifeless frame

感じたのは恥だけ あなたは私の拜け殿の体を抱きしめた

PRE-CHORUS

And I know it's long gone and

もう遠い昔のことだって分かってる

There was nothing else I could do

他にできることはなかった

And I forget about you long enough

十分長くあなたを忘れて

To forget why I needed to

なぜ忘れなきゃいけなかったかも忘れるほど

CHORUS

'Cause there we are again in the middle of the night

だってまたあの真夜中にいる

We're dancin' 'round the kitchen in the refrigerator light

冷蔵庫の明かりでキッチンで踊ってる

Down the stairs, I was there

階段の下、私もそこにいた、全部覚えてる

I remember it all too well

全部覚えてる、覚えすぎてる

And there we are again when nobody had to know

また小さな町の通りにいる

You kept me like a secret, but I kept you like an oath

あなたは私を秘密のように隠した でも私はあなたを誓いのように守った

Sacred prayer and we'd swear

聖なる祈り 私たちは誓った

To remember it all too well, yeah

全部覚えてると

BRIDGE

Well, maybe we got

たぶん私たちは

lost in translation

すれ違ってしまった

, maybe I asked for too much

求めすぎたのかも

But maybe this thing was a masterpiece 'til you tore it all up

でもこれは傑作だったかも、あなたが全部引き裂くまで

Runnin' scared, I was there

怖くて逃げた 私はそこにいた

I remember it all too well

全部覚えてる、覚えすぎてる

And you call me up again just to break me like a promise

約束みたいに壊すためにまた電話してくる

So casually cruel in the name of bein' honest

正直の名の下にカジュアルに残酷

I'm a crumpled-up piece of paper lyin' here

ここに横たわるくしゃくしゃの紙

'Cause I remember it all, all, all

全部、全部、覚えてるから

VERSE 4

They say all's well that ends well, but I'm in a new hell

終わり良ければ全て良しって言うけど 新しい地獄にいる

Every time you double-cross my mind

あなたが頼をよぎるたびに

You said if we had been closer in age, maybe it would've been fine

もっと歳が近ければうまくいったかもって言ったよね

And that made me want to die

それで死にたくなった

The idea you had of me, who was she?

あなたが思い描いた私って 誰だったの?

A never-needy, ever-lovely jewel whose shine reflects on you

求めない 永遠に愛らしい宝石 その輝きがあなたに反射する

Not weepin' in a party bathroom

パーティーのトイレで泣かない子

Some actress askin' me what happened, you

女優が「どうしたの?」って聞いてきた

That's what happened, you

あなたが起こったの あなたが

You who charmed my dad with self-effacing jokes

謙虚なジョークで父を魅了したあなた

Sippin' coffee like you're on a late-night show

深夜番組にいるみたいにコーヒーを飲みながら

But then he watched me watch the front door all night, willin' you to come

でも父は見てた 私が一晩中玄関を見つめてたのを あなたが来るのを祈って

And he said, "It's supposed to be fun turning twenty-one"

父は言った「21歳の誕生日は楽しいもののはずなのに」

VERSE 5

Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it

時は飛ばない、麻痺してるみたい

I'd like to be my old self again, but I'm still tryin' to find it

昔の自分に戻りたいけど、まだ探してる

After plaid shirt days and nights when you made me your own

チェックシャツの日々と私を自分のものにした夜の後

Now you mail back my things and I walk home alone

今は荷物を送り返して、一人で帰る

But you keep my old scarf from that very first week

でも最初の週のスカーフは持ってる

'Cause it reminds you of innocence and it smells like me

無邪気さを思い出すから、私の匂いがするから

You can't get rid of it

捨てられない、全部覚えてるから

'Cause you remember it all too well, yeah

あなたも全部覚えてるから

CHORUS

'Cause there we are again when I loved you so

だってまたあの頃にいる あなたを愛してた頃

Back before you lost the one real thing you've ever known

唯一の本物を失う前に

It was rare, I was there

特別だった 私はそこにいた

I remember it all too well

全部覚えてる、覚えすぎてる

Wind in my hair, you were there

髪に風 あなたもそこにいた

You remember it all

あなたも全部覚えてる

Down the stairs, you were there

階段を下りて あなたもそこにいた

You remember it all

あなたも全部覚えてる

It was rare, I was there

特別だった 私はそこにいた

I remember it all too well

全部覚えてる、覚えすぎてる

VERSE 6

And I was never good at tellin' jokes, but the punch line goes

ジョーク下手だったけど、オチはこう

"I'll get older, but your lovers stay my age"

「私は歳を取るけど あなたの恋人はずっと私と同じ歳」

From when your Brooklyn broke my skin and bones

あなたのブルックリンが私の体も心も壊したあの頃から

I'm a soldier who's returning half her weight

体重が半分になって帰還する兵士のよう

And did the twin flame bruise paint you blue?

ツインフレームの痛みはあなたを青く染めた?

Just between us, did the love affair maim you too?

私たちだけの話、この恋はあなたも傷つけた?

'Cause in this city's barren cold

この街の荒涼とした寒さの中で

I still remember the first fall of snow

初雪を今でも覚えてる

And how it glistened as it fell

落ちながら輝いてた

I remember it all too well

全部覚えてる、覚えすぎてる

OUTRO

Just between us, did the love affair maim you all too well?

私たちだけの話、この恋はあなたも傷つけた?

Just between us, do you remember it all too well?

私たちだけの話 あなたも全部覚えてる?

Just between us, I remember it (Just between us) all too well

私たちだけの話 全部覚えてる

Wind in my hair, I was there, I was there (I was there)

髪に風、私はそこにいた、あまりにもよく覚えている

Down the stairs, I was there, I was there

階段の下、私もそこにいた、全部覚えてる

Sacred prayer, I was there, I was there

聖なる祈り 私はそこにいた

It was rare, you remember it all too well

特別だった あなたも全部覚えてる

Wind in my hair, I was there, I was there (Oh)

髪に風、私はそこにいた、あまりにもよく覚えている

Down the stairs, I was there, I was there (I was there)

階段の下、私もそこにいた、全部覚えてる

Sacred prayer, I was there, I was there

聖なる祈り 私はそこにいた

It was rare, you remember it (All too well)

特別だった あなたも全部覚えてる

Wind in my hair, I was there, I was there

髪に風、私はそこにいた、あまりにもよく覚えている

Down the stairs, I was there, I was there

階段の下、私もそこにいた、全部覚えてる

Sacred prayer, I was there, I was there

聖なる祈り 私はそこにいた

It was rare, you remember it

特別だった あなたも全部覚えてる

Wind in my hair, I was there, I was there

髪に風、私はそこにいた、あまりにもよく覚えている

Down the stairs, I was there, I was there

階段の下、私もそこにいた、全部覚えてる

Sacred prayer, I was there, I was there

聖なる祈り, i was there, i was there

It was rare, you remember it

特別だった あなたも全部覚えてる

Mascot

🐱 Did You Know?

Loading...